وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
och själarna förs samman [de goda med de goda, de onda med de onda],
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
[då] skall varje själ få veta vad den har fört med sig [till Domen].
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾
Denna [Skrift] är förvisso [Guds] ord, framsagda av en ädel budbärare,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾
en som äger stor makt och vars plats är nära Herren till allmaktens tron,
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
han såg helt visst [budbäraren] vid den klara horisonten -
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾
och han undanhåller ingenting av [vad han fått veta av] det som är dolt för människor.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾
Och i [Skriften] finns ingalunda ord av en utstött demon.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
Vilken väg skall ni [nu] slå in på [i försöken att beljuga och misstänkliggöra den]
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾
Denna [Skrift] är ingenting mindre än en påminnelse till alla människor -